It’s taken from last week’s edition of the BBC’s staff newspaper, Ariel, which ran a nice welcome-to-the-machine piece describing my new role. Here’s how the full thing looked.
Birtspeak 2.0 it may have been, but I was only unhappy with one sentence in the whole piece. The sentence I didn’t like, at all, (and told the writer as much) was the parenthesised clause in the article which says
“(He also sits on Smurf, Vision’s social media forum, which he describes as ‘a clearing house for social media projects – it’s not meant to be the control police’.)”
The group it refers to is the Social Media Editorial Forum. Although I might have described the group to Ariel, I was quite careful not to name it, so I didn’t like the reference for four reasons:
- Nick Reynolds (no relation) has used the cute Smurf acronym in the past, but I don’t like the name and avoid using it. It hasn’t really stuck and it’s in my diary as SMEF. At least it’s not the Social Media Editorial Group.
- It’s not actually a formal group on which anyone really ‘sits’. It’s just a collection of people with similar jobs around the BBC who regularly get together to share plans and ideas…
- …which also means it’s not owned by Vision (which happens to be my division).
- Did I really say ‘control police’? Wow, I do sound like a prat sometimes.
Ah well. Being quoted in Birtspeak is apparently a rite of passage.
Sorry, the comment form is closed at this time.